Kuvailutulkkaus

Sodankylän elokuvajuhlat järjestää vuonna 2017 yhteistyössä Näkövammaisten Kulttuuripalvelun kanssa kuvailutulkattujen elokuvien sarjan. Kuvailutulkatut näytökset esitetään 14.-16.6. välisenä aikana.

 

Kuvailutulkattujen elokuvien sarjaan kuuluvat:

 

Mitä elokuvan kuvailutulkkaus on?

Kuvailutulkkaus on visuaalisuuden sanallistamista. Se välittää elokuvan kuvallisen maailman. Kuvailutulkin perusohje on: “Kerro, mitä näet.” Kuvailutulkki pyrkii välittämään teoksen ilman tulkintaa. Kuvailutulkkauksen perusteella näkövammainen voi muodostaa käsityksensä elokuvasta itse, ihastua tai vihastua.

Sodankylän elokuvajuhlilla kuvailutulkki Pipsa Toikka on laatinut valittuihin elokuviin kuvailutulkkauskäsikirjoitukset, jotka kuullaan paikan päällä simultaanitulkkauslaitteiden välityksellä. Käsikirjoitusten laatimisessa Pipsaa on auttanut sokea kuvailutulkkauskonsultti Riikka Hänninen. Kuvailutulkkaus ei häiritse muuta yleisöä.

 

Esimerkki kuvailutulkkauskäsikirjoituksesta TOIVON TUOLLA PUOLEN

 

LOKIT * Sininen vesi liikkuu pienin lainein

TEKSTI: SPUTNIK SEKÄ BUFO ESITTÄVÄT * Rahtilaiva laiturissa, toinen laiva lipuu vasemmalta, oikealla pilkottaa Katajanokka. Laiva saapuu laituriin, kyljessä nimi Eira.

Kannella miehet vinssaavat köysiä.

Köysi on kiinni laiturissa. Kaksoiskauhat ilmassa. Kauhat haukkaavat hiilikasaa, valuttavat mustan sisältönsä harmaaseen luiskaan.

Eira-laivan kylki, TEKSTI: TOIVON TUOLLA PUOLEN

Yön sineä vasten kolmen satamanosturin siluetit kaksoiskauhoineen.

Hiilikasa liikahtaa. Miehen pää nousee kasasta, vain silmät hohtavat valkoisina. Khaled kaivautuu esiin hiilen seasta, puistelee hiiltä päältään, kiskoo kangaskassin kasasta.

Khaled nousee ritiläportaita laivan kannelle iso kassi olalla. Kulkee pimeää kantta ohi valaistun oven.

ÄÄNET * Khaled vilkaisee oikealle, näkee ikkunasta miehen istumassa jalat pöydällä tupakoiden.